1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 I'll bring through for a minute and tell us that for a tape. 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Will you do that? 3 00:00:12,000 --> 00:00:18,000 Yeah, I got pain. 4 00:00:18,000 --> 00:00:24,000 Yeah, clear. 5 00:00:24,000 --> 00:00:31,000 Greetings to you there from the Center at Bleyaw. 6 00:00:31,000 --> 00:00:36,000 I am Stepus here. 7 00:00:36,000 --> 00:00:50,000 We wish to add to the greetings and blessings already extended there on the Sanivary Day. 8 00:00:50,000 --> 00:00:56,000 I only have this to tell you. 9 00:00:56,000 --> 00:01:05,000 We shall neither affirm nor deny that which you have been thinking. 10 00:01:05,000 --> 00:01:18,000 We do register an increase in your ability of perception. 11 00:01:18,000 --> 00:01:26,000 Observing the actions and plans you have taken there, 12 00:01:26,000 --> 00:01:41,000 we are greatly satisfied with the present progress of your desires and intentions. 13 00:01:41,000 --> 00:01:57,000 As a team working together, you will accomplish great things for your humanity. 14 00:01:57,000 --> 00:02:10,000 You must be prepared, however, to ward off the influences of human opposition 15 00:02:10,000 --> 00:02:23,000 that will tend to separate you and lead to dissension within your ranks. 16 00:02:23,000 --> 00:02:34,000 Ignore that which you may hear about others of your fellows. 17 00:02:34,000 --> 00:02:45,000 Work together for the common good of all of you and those of your fellow men. 18 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 Pleasant conditions await you in the coming months. 19 00:02:55,000 --> 00:03:10,000 After you have proceeded to manifest results of that which you have planned, 20 00:03:10,000 --> 00:03:18,000 we have never directly told you this for the record. 21 00:03:18,000 --> 00:03:34,000 However, at this time, having overcome obstacles, we advance to you this information. 22 00:03:34,000 --> 00:03:44,000 When your research structure is completed, 23 00:03:44,000 --> 00:03:55,000 one of our technicians will be there to work with you. 24 00:03:55,000 --> 00:04:06,000 This is not the first time we have done this for your humanity, 25 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 nor is it the last. 26 00:04:11,000 --> 00:04:20,000 On most other occasions, however, the results were voided, 27 00:04:20,000 --> 00:04:27,000 owing to conditions and time. 28 00:04:27,000 --> 00:04:42,000 The course of your future for your organization has been carefully charted, 29 00:04:42,000 --> 00:04:52,000 and we intend to assist you in fulfilling this project. 30 00:04:52,000 --> 00:05:02,000 We do require, however, that you work together in complete trust and faith 31 00:05:02,000 --> 00:05:10,000 within your small central group. 32 00:05:10,000 --> 00:05:23,000 We extend our greetings and love from the council here at Bleyhaugh 33 00:05:23,000 --> 00:05:31,000 until we register through to you there again. 34 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 In love, I am Stepus. 35 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 Yeah, okay, fella. 36 00:05:40,000 --> 00:05:50,000 Okay, pain, yeah. Yes, long. 37 00:05:50,000 --> 00:05:59,000 Yeah. 38 00:05:59,000 --> 00:06:04,000 Better bring the rodel up a little. 39 00:06:04,000 --> 00:06:15,000 Okay, yeah. 40 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Yeah, how are you? 41 00:06:18,000 --> 00:06:25,000 Yeah, you're clear, right there. 42 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 You're exceptionally good, yeah. 43 00:06:29,000 --> 00:06:36,000 Well, thanks. 44 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 Yeah, that's holding steady. 45 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 I can get that off. 46 00:06:44,000 --> 00:06:52,000 You know, I see it on the east side a little, 47 00:06:52,000 --> 00:07:01,000 but it's outside of my perception as far as feeling goes. 48 00:07:01,000 --> 00:07:13,000 Okay, yeah, straight up, right. 49 00:07:13,000 --> 00:07:18,000 Check again, yeah. 50 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 Okay, fella, yeah. 51 00:07:22,000 --> 00:07:30,000 Yeah, clear. 52 00:07:30,000 --> 00:07:41,000 I luck to greet you from the Starcraft Shansey. 53 00:07:41,000 --> 00:07:54,000 We have arranged to relay through to you another attunement 54 00:07:54,000 --> 00:08:02,000 with your friends and our son, your house. 55 00:08:02,000 --> 00:08:17,000 Peggy, Lallan, and Tudumar, son, Kimmy, Soler, Rudlam, Taa, 56 00:08:17,000 --> 00:08:23,000 and Sigelman, Vanipro, 14. 57 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 Hello. 58 00:08:27,000 --> 00:08:32,000 Yeah, glad to know you. 59 00:08:32,000 --> 00:08:37,000 Paracel 14. 60 00:08:37,000 --> 00:08:43,000 Yeah, that's correct. 61 00:08:43,000 --> 00:08:48,000 Break over on that car line. 62 00:08:48,000 --> 00:08:55,000 Yeah, three, four, five. 63 00:08:55,000 --> 00:09:00,000 Hold it. 64 00:09:00,000 --> 00:09:06,000 Paracel 14, yeah. 65 00:09:06,000 --> 00:09:14,000 Hello, glad to know you too. 66 00:09:14,000 --> 00:09:21,000 Yeah, a kind of two. 67 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Well, that's nice of you. 68 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 Yeah. 69 00:09:27,000 --> 00:09:40,000 Yeah, checking, okay, Shansey. 70 00:09:40,000 --> 00:09:46,000 Okay, Paracel 14. 71 00:09:46,000 --> 00:09:56,000 Indrabeam, okay. 72 00:09:56,000 --> 00:10:01,000 Holding. 73 00:10:01,000 --> 00:10:10,000 Okay, Lackus, yeah. 74 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Well, this is a little new, fella. 75 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 I'm trying to hold with you. 76 00:10:14,000 --> 00:10:20,000 Yeah, I'll be with you in a minute. 77 00:10:20,000 --> 00:10:25,000 Okay, Lackus. 78 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Well, how are you? 79 00:10:27,000 --> 00:10:33,000 Yeah, it's a little different here. 80 00:10:33,000 --> 00:10:42,000 I'm known as Paracel 14. 81 00:10:42,000 --> 00:10:52,000 I have a short tour, a rain, who are you? 82 00:10:52,000 --> 00:11:01,000 Well, that's one of you. 83 00:11:01,000 --> 00:11:07,000 As you will observe, 84 00:11:07,000 --> 00:11:16,000 very few of our structures extend above the surface 85 00:11:16,000 --> 00:11:28,000 except those portions where natural light is desired. 86 00:11:28,000 --> 00:11:40,000 All of our sleeping quarters, as you see, are beneath the surface. 87 00:11:40,000 --> 00:11:50,000 We have inductive forces established throughout all structures 88 00:11:50,000 --> 00:12:00,000 that supply both light, power, heat, and ventilation. 89 00:12:00,000 --> 00:12:11,000 Circulation is controlled within the heating system. 90 00:12:11,000 --> 00:12:16,000 Yeah, gosh, you kind of lose me there. 91 00:12:16,000 --> 00:12:24,000 You must look at all at the same time. 92 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Yeah, how are you? 93 00:12:27,000 --> 00:12:34,000 Now, guys, I can't remember all of you people, your names. 94 00:12:34,000 --> 00:12:41,000 Paracel 14, it's nice to meet so many of you, 95 00:12:41,000 --> 00:12:49,000 but it's kind of confusing at the moment. 96 00:12:49,000 --> 00:12:55,000 We well understand confusion, 97 00:12:55,000 --> 00:13:08,000 our visible means of observing the civilization on your planet 98 00:13:08,000 --> 00:13:25,000 makes it very evident to us that confusion is part of the educational system on your service. 99 00:13:25,000 --> 00:13:30,000 Well, boy, are you sure you're here there? You ought to be around there for a while. 100 00:13:30,000 --> 00:13:39,000 Oh, you don't want to? I don't blame you. What's that thing over there? 101 00:13:39,000 --> 00:13:45,000 Well, that's quite a deal. 102 00:13:45,000 --> 00:13:56,000 I don't know what to look at next. You're taking me through things so fast. 103 00:13:56,000 --> 00:14:01,000 Yes, yes. How are you? Yeah, glad to know you. 104 00:14:01,000 --> 00:14:10,000 Well, Paracel 14, does everybody just act like I'm blonde here or something? 105 00:14:10,000 --> 00:14:22,000 Our people greet each other at every passing. 106 00:14:22,000 --> 00:14:32,000 You are not strangers to us on your planet Earth. 107 00:14:32,000 --> 00:14:51,000 Many of our people have toured around your service and observed many things done thereby your people. 108 00:14:51,000 --> 00:14:57,000 Well, joy riding around our planet. 109 00:14:57,000 --> 00:15:06,000 That's not what I would call the finest of tours, 110 00:15:06,000 --> 00:15:17,000 but there are many interesting things and wonderful people on our service. 111 00:15:17,000 --> 00:15:22,000 Jobin 11, yeah. 112 00:15:22,000 --> 00:15:38,000 I remember running into you somewhere. Nice of you, yeah. 113 00:15:38,000 --> 00:15:46,000 Pick up, yeah, Paracel 14. 114 00:15:46,000 --> 00:16:02,000 Break over nine on Rodelein, color line, condition fading, break back. 115 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 Yeah, Lucas. 116 00:16:06,000 --> 00:16:18,000 Extend our love and greetings through there to Paracel 14 and all those wonderful people that act like everybody is their brother. 117 00:16:18,000 --> 00:16:25,000 And to their central control. 118 00:16:25,000 --> 00:16:31,000 No, it's creeping in from the east. 119 00:16:31,000 --> 00:16:41,000 Well, what do you call it? I can't remember what you call it. It's breaking over on my right shoulder a little. 120 00:16:41,000 --> 00:16:51,000 Now it's, yeah, you're getting it. Yeah, right there. 121 00:16:51,000 --> 00:17:01,000 You said something about that. Yeah, that would be interesting. 122 00:17:01,000 --> 00:17:09,000 Yeah, I'll check it again. 123 00:17:09,000 --> 00:17:18,000 You bring the amplitude up about one. 124 00:17:18,000 --> 00:17:30,000 Pressure forming both sides of the face and top of the shoulders. 125 00:17:30,000 --> 00:17:37,000 Heat increase in both feet. 126 00:17:37,000 --> 00:17:42,000 Okay, yeah, that's got it. 127 00:17:42,000 --> 00:17:47,000 Right. 128 00:17:47,000 --> 00:17:51,000 Yeah, two way. 129 00:17:51,000 --> 00:17:56,000 The interest up, yeah, about three feet. 130 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 Hello. 131 00:17:59,000 --> 00:18:04,000 Glad to know you, Dola. 132 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 Okay, boy. 133 00:18:07,000 --> 00:18:13,000 Claire. 134 00:18:13,000 --> 00:18:21,000 Well, it's nice of you to take me through this compartment. 135 00:18:21,000 --> 00:18:34,000 Lucas, before we drift off here away from you, will you extend our greetings and love to the council board, Chanchee and through the personnel. 136 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 Right. 137 00:18:37,000 --> 00:18:52,000 And though this is quite a startling view to suddenly walk out in this balcony with you. 138 00:18:52,000 --> 00:18:59,000 Can you tell me how far the drop is from here into this? 139 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 We'll call it a hanger deck. 140 00:19:02,000 --> 00:19:09,000 That's the price. 141 00:19:09,000 --> 00:19:19,000 The drop as you term it is approximately seven miles. 142 00:19:19,000 --> 00:19:27,000 Standing on this balcony outside of control central. 143 00:19:27,000 --> 00:19:33,000 You can observe before you in the distance. 144 00:19:33,000 --> 00:19:56,000 The largest compartment for maintaining and overhauling our ships in any of the master craft in this solar system. 145 00:19:56,000 --> 00:20:03,000 You cannot see the end of this compartment. 146 00:20:03,000 --> 00:20:13,000 It is approximately 210 of your earth miles in length. 147 00:20:13,000 --> 00:20:39,000 Below us you can observe 27 carrier craft to explore for solar craft and around 17,000 various types of discs. 148 00:20:39,000 --> 00:20:44,000 Boy, I'll tell you, this is a sight. 149 00:20:44,000 --> 00:21:00,000 I'll bet I'd have a heck of a time trying to convince the Air Force's businesses orbiting around our planet. 150 00:21:00,000 --> 00:21:05,000 Yeah, uh, Colum. 151 00:21:05,000 --> 00:21:18,000 Uh, second, no, uh, yeah, what? 152 00:21:18,000 --> 00:21:23,000 Well, no, I didn't feel it. 153 00:21:23,000 --> 00:21:28,000 Well, I knew something was wrong. 154 00:21:28,000 --> 00:21:35,000 A friend of mine left us for showing me as much as he did there. 155 00:21:35,000 --> 00:21:42,000 I didn't realize what was happening. 156 00:21:42,000 --> 00:21:53,000 And on your board there, give my appreciation to those who were checking that. 157 00:21:53,000 --> 00:22:08,000 Yeah, it's still breaking into a haze on the east and it's closing rapidly. 158 00:22:08,000 --> 00:22:18,000 I don't get any reaction from it yet, but it's moving in fast and the intravema is fading off to the west. 159 00:22:18,000 --> 00:22:23,000 Okay, fellas, break back. 160 00:22:23,000 --> 00:22:28,000 Yes, yes. 161 00:22:28,000 --> 00:22:37,000 Okay, yeah, yeah, the amplitude is good right there. 162 00:22:37,000 --> 00:22:46,000 Okay. 163 00:22:46,000 --> 00:23:05,000 The color line is running in the blue-green range and I have a temperature drop on the west side of me. 164 00:23:05,000 --> 00:23:10,000 The pulse is holding normal. 165 00:23:10,000 --> 00:23:18,000 Uh, visual is opening in an arc range. 166 00:23:18,000 --> 00:23:29,000 Yeah, uh, a numb condition below the elbows. 167 00:23:29,000 --> 00:23:38,000 Okay, uh, I got a picture that's opening sharp. 168 00:23:38,000 --> 00:23:46,000 The color line is in the blue-white range. 169 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Can you hear me? 170 00:23:48,000 --> 00:23:53,000 Yeah. 171 00:23:53,000 --> 00:24:07,000 Uh, I have a funny, dizzy feeling coming over my left side of my head. 172 00:24:07,000 --> 00:24:12,000 Yeah, you're coming in the picture now. 173 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 Uh, yeah. 174 00:24:15,000 --> 00:24:20,000 I've never seen you before. 175 00:24:20,000 --> 00:24:37,000 Oh, you're on the same control at the Vila Sector Center as pain is at playoff. 176 00:24:37,000 --> 00:24:44,000 Well, it's nice to know you. How do you, how will we spell that? 177 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 G-I-E-N-E. 178 00:24:47,000 --> 00:24:50,000 Je-een. 179 00:24:50,000 --> 00:24:54,000 Yeah, two syllables, je-een. 180 00:24:54,000 --> 00:25:10,000 Uh, your, uh, the road line is dropping off to the east and the, uh, in array is coming in on the west side of me. 181 00:25:10,000 --> 00:25:15,000 Uh, yeah, bring it around to the north and front. 182 00:25:15,000 --> 00:25:19,000 I'm facing north right. 183 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 Okay. 184 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 Uh, a little further. 185 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 Okay, okay. 186 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Oh, hold it there. 187 00:25:30,000 --> 00:25:34,000 It's, uh, 45 degrees off to the right of me. 188 00:25:34,000 --> 00:25:39,000 It's, uh, it's vertical. 189 00:25:40,000 --> 00:25:46,000 Uh, yeah, the numbness is gone. 190 00:25:46,000 --> 00:25:56,000 Uh, the dizziness has kind of left a little ache there, but the dizziness is gone. 191 00:25:56,000 --> 00:26:07,000 Uh, temperature is, uh, just the hair above normal, but okay, and, uh, the pulse has slowed down a little. 192 00:26:07,000 --> 00:26:11,000 Everything seems to be, uh, comfortable. 193 00:26:11,000 --> 00:26:19,000 I mean, I can, uh, feel a little variation, but it's okay. 194 00:26:19,000 --> 00:26:25,000 Yeah, now you're opening the scope up. 195 00:26:25,000 --> 00:26:35,000 Uh, it seems to make me want to yawn. 196 00:26:35,000 --> 00:26:43,000 Well, everything looks pretty good, Gene. 197 00:26:43,000 --> 00:27:04,000 I can see you very clearly and, uh, also the avalette in front of you and, uh, two other, uh, strange looking devices there that, uh, I didn't see, uh, in pain control. 198 00:27:05,000 --> 00:27:10,000 Okay. 199 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 Uh, hello, Karen. 200 00:27:13,000 --> 00:27:20,000 Uh, yeah, you, hello, Algado. 201 00:27:20,000 --> 00:27:33,000 Uh, thank you and, uh, extend our, uh, love and greetings, uh, through to the counselor. Will you do that? 202 00:27:35,000 --> 00:27:43,000 Yeah, and to Sonata. 203 00:27:43,000 --> 00:27:54,000 Well, uh, I'm satisfied with the condition, uh, that pressure is building up, like you said it would. 204 00:27:54,000 --> 00:28:03,000 Uh, yeah, you said it's going to take several months for this to wear off. 205 00:28:03,000 --> 00:28:09,000 Uh, okay, we've got a long time. 206 00:28:09,000 --> 00:28:32,000 Uh, is this, uh, a swishing feeling like my chair is, uh, sliding around on rollers or something? Is that something you can control or is that, uh, me in the chair? 207 00:28:32,000 --> 00:28:37,000 What is it? 208 00:28:37,000 --> 00:28:45,000 Well, okay, if you can't help it, I guess it's me. 209 00:28:45,000 --> 00:28:49,000 Uh, yeah. 210 00:28:49,000 --> 00:28:56,000 Okay, we'll check again. 211 00:28:56,000 --> 00:29:12,000 Well, it's off of close to normal, everything else is standard and, uh, the pressure is, uh, seems to be stabilized, it's very, uh, heavy. 212 00:29:12,000 --> 00:29:22,000 Okay, uh, yeah, Claire. 213 00:29:22,000 --> 00:29:31,000 Greetings to you there. I am Karen. 214 00:29:31,000 --> 00:29:40,000 I wish to address you there at the Lan Shan C Center. 215 00:29:40,000 --> 00:30:01,000 The time has now come for those of you individuals and groups upon the surface of your planet to throw the weeds out of the garden. 216 00:30:01,000 --> 00:30:30,000 It is essential to the plan that is formulating for the immediate future that you establish in your knowledge and experience through contact and association those whom you know you can trust and who in turn will trust you. 217 00:30:30,000 --> 00:30:50,000 It is evident to you by now that there are some very clever people working through others on your surface for the opposition. 218 00:30:51,000 --> 00:31:19,000 As you know in your business world and in your association to the money system and your economic branches of everyday living, you have encountered numerous very clever people. 219 00:31:20,000 --> 00:31:42,000 In the game we are playing with your planet, it is essential that we have teamwork with those who have proven true to the pledges they have taken unto the creative spirit. 220 00:31:42,000 --> 00:32:00,000 Very few of those who are instruments for the opposition understand the positions that they are playing. 221 00:32:00,000 --> 00:32:17,000 The time has come when you must break the ties of friendship in the past for the security of the future. 222 00:32:17,000 --> 00:32:39,000 You must resolve yourself to stand together with those you have found that can be trusted over your years of experience. 223 00:32:40,000 --> 00:32:55,000 In a matter of a few months upon your surface it will become increasingly apparent to you that the opposition has fought their last fight. 224 00:32:56,000 --> 00:33:11,000 We have not allowed conditions to develop that will bring about reflections upon those who have followed through with their pledge. 225 00:33:12,000 --> 00:33:37,000 Let it be known unto all trusted and true servants in the light that the time has now come to secure the future with the few that have proven true throughout the past. 226 00:33:38,000 --> 00:34:03,000 Needless to say in the coming year ahead many strange conditions will result upon your surface owing to military, economic and social changes. 227 00:34:04,000 --> 00:34:27,000 Geophysically there are going to be any number of disastrous conditions arise as a result of the series of nuclear tests conducted on your surface. 228 00:34:28,000 --> 00:34:44,000 The public will gradually become aware of the reactive forces of these tests. 229 00:34:45,000 --> 00:35:02,000 I am going to turn you over now to Bogato for a moment as we are still running checks here relative to these transmissions. 230 00:35:03,000 --> 00:35:17,000 From the Villa Sector Center I am telling to you there, I am Bogato here. 231 00:35:17,000 --> 00:35:31,000 We are pleased with every registered condition of the view contacts we have made with you there. 232 00:35:32,000 --> 00:35:46,000 This center has more than fulfilled that which we have expected of it. 233 00:35:46,000 --> 00:36:13,000 Numerous conditions there that the hierarchy of your orthodox Christianity would condemn as psychreligious are not violations of the law to us. 234 00:36:14,000 --> 00:36:21,000 No minds do not see the whole picture. 235 00:36:21,000 --> 00:36:43,000 We are going to break back from here and Jane is now registering the highest vibratory transmission your contact as ever was to it. 236 00:36:44,000 --> 00:36:52,000 From the Villa Sector Center I am Bogato. 237 00:36:55,000 --> 00:37:02,000 Yeah poke it there boy, break it. Yeah poke it over a little bit. 238 00:37:02,000 --> 00:37:05,000 I am off the center there. 239 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 Okay. 240 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 Yeah I think you're Jane. 241 00:37:12,000 --> 00:37:15,000 Okay fella, yeah. 242 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Carter and Rock. 243 00:37:17,000 --> 00:37:21,000 Okay. 244 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 Hello, who's calling? 245 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 Oh. 246 00:37:27,000 --> 00:37:32,000 Well I am kind of goofy at the moment, Payne. 247 00:37:32,000 --> 00:37:36,000 Okay. 248 00:37:36,000 --> 00:37:44,000 Yeah fella, I'll watch for that. 249 00:37:44,000 --> 00:37:49,000 Okay fella, thanks for the tip off. Yeah. 250 00:37:49,000 --> 00:37:52,000 Righto. 251 00:37:52,000 --> 00:37:55,000 Hello Paul. 252 00:37:55,000 --> 00:38:00,000 I recognize you, yeah. 253 00:38:00,000 --> 00:38:05,000 Okay. 254 00:38:05,000 --> 00:38:09,000 Well I certainly appreciate that. 255 00:38:09,000 --> 00:38:14,000 You say for about the next 20 minutes. 256 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 Okay. 257 00:38:16,000 --> 00:38:31,000 And I regard through to Payne in the center and the council and to your convoy and on through the Mestar. Yeah. 258 00:38:31,000 --> 00:38:37,000 Break it down. 259 00:38:37,000 --> 00:38:43,000 I can just hear you, just barely hear you. Who are you? 260 00:38:43,000 --> 00:38:49,000 You'll have to repeat it, I can't get it. 261 00:38:49,000 --> 00:38:56,000 Reconna K-13, is that right? 262 00:38:56,000 --> 00:39:02,000 Well what does that mean? 263 00:39:02,000 --> 00:39:12,000 No you're too faint, you're going to have to turn up some views or something, I can't get it. 264 00:39:12,000 --> 00:39:18,000 Well, I don't know, can you talk English? 265 00:39:18,000 --> 00:39:22,000 I'm getting your meaning. 266 00:39:22,000 --> 00:39:27,000 Yeah. 267 00:39:27,000 --> 00:39:33,000 Oh, your ship called Reconna K-13. 268 00:39:33,000 --> 00:39:39,000 A laboratory craft. Yeah, yeah. 269 00:39:39,000 --> 00:39:46,000 Well your English is awful but I can understand you. 270 00:39:46,000 --> 00:39:51,000 Yeah, boys down here we're unhappy. Yeah, we're trying to get through. 271 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 We're trying to get some power up down here. 272 00:39:55,000 --> 00:40:03,000 Yeah, unhappy. Yeah, you registered right, boy. 273 00:40:03,000 --> 00:40:06,000 What's your name? 274 00:40:06,000 --> 00:40:10,000 Identity, who are you? 275 00:40:10,000 --> 00:40:17,000 Yeah, English, English. 276 00:40:17,000 --> 00:40:25,000 Well, yeah I guess so. I don't care. 277 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 Yeah? 278 00:40:27,000 --> 00:40:34,000 No, can you see me? 279 00:40:34,000 --> 00:40:45,000 Well, me, I'm a van, you know, me? 280 00:40:45,000 --> 00:40:54,000 Yeah, yeah, you're a, oh okay, Perico. 281 00:40:54,000 --> 00:41:00,000 Perico, PRC. 282 00:41:00,000 --> 00:41:05,000 Well, you know how to spell anyway. 283 00:41:05,000 --> 00:41:10,000 What are you doing? 284 00:41:10,000 --> 00:41:17,000 Oh, you say we're raising heck, huh? 285 00:41:17,000 --> 00:41:24,000 Oh, you think we got lots of power? 286 00:41:24,000 --> 00:41:29,000 Oh, well, gosh, I don't know, this is sure a funny night. 287 00:41:29,000 --> 00:41:33,000 This guy up here, Perico, in a laboratory craft, 288 00:41:33,000 --> 00:41:40,000 is working punching me a hole in the radioactivity in the ionosphere around this area. 289 00:41:40,000 --> 00:41:48,000 He says he detected this from quite a ways off from over to see what was causing this vortex. 290 00:41:48,000 --> 00:41:54,000 Yeah, yeah, we're unhappy, yes. 291 00:41:54,000 --> 00:42:00,000 Yeah, that's one word you got down, huh? 292 00:42:00,000 --> 00:42:06,000 I don't know what the indio is. 293 00:42:06,000 --> 00:42:14,000 You make stuff right, I don't know which. 294 00:42:14,000 --> 00:42:21,000 He's supposed to be up there checking the concentrations of radioactivity in this area 295 00:42:21,000 --> 00:42:24,000 in the carbon-14 layer in the ionosphere, 296 00:42:24,000 --> 00:42:32,000 and he said the big register came out of these instruments, the vortex in the ionosphere, 297 00:42:32,000 --> 00:42:38,000 and he goes to see what it is, and it's us down here trying to pound a connection through. 298 00:42:38,000 --> 00:42:42,000 Yeah? 299 00:42:42,000 --> 00:42:50,000 Well, I understand you, yeah, I'm getting more of your meaning than your words, because they're awful. 300 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 I don't blame you. 301 00:42:53,000 --> 00:42:59,000 Yeah, we're still unhappy. 302 00:42:59,000 --> 00:43:06,000 Well, we're trying to get through to play our Bela Center, a canty or someplace, 303 00:43:06,000 --> 00:43:12,000 and it's better than an old beat down here. 304 00:43:12,000 --> 00:43:19,000 Well, I don't understand, we never had this happen to completely with the... 305 00:43:19,000 --> 00:43:25,000 Okay, okay. 306 00:43:25,000 --> 00:43:29,000 Yeah, okay, hello. 307 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 What's the zoo? 308 00:43:31,000 --> 00:43:36,000 Well, that's a nice short name. 309 00:43:36,000 --> 00:43:43,000 Well, you, uh, yeah. 310 00:43:43,000 --> 00:43:46,000 Yeah, K-13. 311 00:43:46,000 --> 00:43:54,000 Yeah, a recon laboratory crab, yeah, that's what he said. 312 00:43:54,000 --> 00:44:00,000 Well, how about drilling a hole through it and letting us get through? 313 00:44:00,000 --> 00:44:07,000 No, you can't do that, you just register stuff, huh? 314 00:44:07,000 --> 00:44:12,000 Well, I don't know. 315 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 Yeah, that's all right, that's what he understood. 316 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 We're unhappy. 317 00:44:17,000 --> 00:44:22,000 He picked it up right. 318 00:44:22,000 --> 00:44:25,000 Yeah, it's great, huh? 319 00:44:25,000 --> 00:44:28,000 Yeah, downhearted, all mean the same thing, yeah, unhappy. 320 00:44:28,000 --> 00:44:33,000 Okay. 321 00:44:33,000 --> 00:44:42,000 Well, yeah, dead, that's, you know, like no power. 322 00:44:42,000 --> 00:44:45,000 Yeah. 323 00:44:45,000 --> 00:44:50,000 Oh, well, no wonder you don't understand our language. 324 00:44:50,000 --> 00:44:56,000 Yeah, we know Kandamara, Monaco. 325 00:44:56,000 --> 00:45:00,000 Sure. 326 00:45:00,000 --> 00:45:06,000 Oh, they say hello, huh? 327 00:45:06,000 --> 00:45:11,000 You don't think we can get through? 328 00:45:11,000 --> 00:45:18,000 Yeah, we made a big hole, but we don't think we can get through, huh? 329 00:45:19,000 --> 00:45:23,000 Hole closing up fast, huh? 330 00:45:23,000 --> 00:45:29,000 Well, what do we got to do to make it bigger? 331 00:45:29,000 --> 00:45:33,000 Well, we've tried determination, I mean application. 332 00:45:33,000 --> 00:45:39,000 Yeah. 333 00:45:39,000 --> 00:45:46,000 Okay, you don't do nothing to register, huh? 334 00:45:46,000 --> 00:45:48,000 All right, glad you called in. 335 00:45:48,000 --> 00:45:52,000 I'm glad to know it's a trouble anyway. 336 00:45:52,000 --> 00:46:01,000 And yeah, yeah, say hello to the gang from our tourists up there. 337 00:46:01,000 --> 00:46:06,000 Yeah, Kandamara, that's fine. 338 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 Oh, you don't think I know him, huh? 339 00:46:08,000 --> 00:46:12,000 Well, I know, Pro-Bot, Monaco, and Kandamara. 340 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 Does that make any sense to you? 341 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 Okay, then I know. 342 00:46:17,000 --> 00:46:23,000 Okay, send my regards to the tomb. 343 00:46:23,000 --> 00:46:28,000 Yeah, I'm trusting sort of a clear argument. 344 00:46:28,000 --> 00:46:35,000 I don't blame you after registering the stuff you registered on this plan. 345 00:46:35,000 --> 00:46:38,000 Your English smells, brother. You gotta learn that. 346 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 English language is gonna talk down here. 347 00:46:40,000 --> 00:46:46,000 I can get your meanings, but boy, that was words. 348 00:46:46,000 --> 00:46:50,000 Okay, fella. Yeah, break back. 349 00:46:50,000 --> 00:46:53,000 Yeah, hello, Noot. 350 00:46:53,000 --> 00:47:01,000 Yeah, I know you would be laughing. Hello. 351 00:47:01,000 --> 00:47:10,000 I don't know. This character called in in some kind of a laboratory crap. 352 00:47:10,000 --> 00:47:16,000 You don't think we're gonna get anywhere tonight, huh? 353 00:47:16,000 --> 00:47:21,000 You say heavy concentration of radioactivity overhead. 354 00:47:21,000 --> 00:47:27,000 All over the whole Pacific coast, huh? 355 00:47:27,000 --> 00:47:31,000 Well, you boys better bust loose some nullifiers or something. We're shut off down here. 356 00:47:31,000 --> 00:47:34,000 I never had us a bed. 357 00:47:34,000 --> 00:47:40,000 Yeah, you boys said to me they registered I'm happy. 358 00:47:40,000 --> 00:47:48,000 Well, okay, Noot. You think we're wasting our time tonight, huh? 359 00:47:48,000 --> 00:47:56,000 Okay, fella. Yeah, thanks. Yeah, break back. 360 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 Noot says we're beating the gum for nothing.